Article 1 This Law
is applicable to the acquisition, loss and restoration
of nationality of the People's Republic of
China.
Article 2
The People's Republic of China is a unitary multinational
state; persons belonging
to any of the nationalities in China shall have
Chinese nationality.
Article
3 The People's Republic of China does
not recognize dual nationality for any Chinese
national.
Article 4
Any person born in China whose parents are both
Chinese nationals or one of whose parents is a
Chinese national shall have Chinese
nationality.
Article 5
Any person born abroad whose parents
are both Chinese nationals or one of whose parents
is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a
person whose parents are both
Chinese nationals and have both settled
abroad, or one of whose parents is a
Chinese national and has settled
abroad, and who has acquired foreign nationality at birth
shall not have Chinese
nationality.
Article 6
Any person born in China
whose parents are stateless
or of uncertain nationality and have settled in China
shall have Chinese
nationality.
Article 7
Foreign nationals or stateless persons who are
willing to abide by China's Constitution and laws and who
meet one of the following conditions may be naturalized upon
approval of their applications:(1) they are near relatives
of Chinese nationals;(2) they have settled in China; or(3)
they have other legitimate
reasons.
Article 8
Any person who applies for naturalization
as a Chinese national shall acquire Chinese
nationality upon approval of his application; a
person whose application for
naturalization as a Chinese national
has been approved shall not retain foreign
nationality.
Article9
Any Chinese national who has settled abroad and
who has been naturalized as a foreign national or has
acquired foreign nationality of his own free will
shall automatically lose Chinese
nationality.
Article 10
Chinese nationals who meet one of the
following conditions may renounce Chinese
nationality upon approval of their applications:(1) they are
near relatives of foreign nationals;(2) they have settled
abroad; or(3) they have other legitimate
reasons.
Article 11
Any person who applies for renunciation of Chinese
nationality shall lose Chinese nationality upon approval of
his application.
Article 12
State functionaries and military personnel
on active service shall not renounce Chinese
nationality.
Article13
Foreign nationals who once held Chinese nationality
may apply for restoration of Chinese nationality if they
have legitimate reasons; those whose
applications for restoration of Chinese nationality have
been approved shall not retain foreign
nationality.
Article 14
Persons who wish to acquire, renounce or restore
Chinese nationality, with the exception of the cases
provided for in Article 9, shall go through the formalities
of application. Applications of persons under the age of 18
may be filed on their behalf by their parents or other legal
representatives.
Article 15
Nationality applications at home shall be handled
by the public security bureaus of the municipalities or
counties where the applicants reside; nationality
applications abroad shall be
handled by China's diplomatic
representative agencies and consular
offices.
Article 16
Applications for naturalization as Chinese
nationals and for renunciation or restoration of
Chinese nationality are subject to examination and
approval by the Ministry of Public Security of the
People's Republic of China. The Ministry of
Public Security shall issue a
certificate to any person whose application
has been approved.
Article
17 The nationality status
of persons who
have acquired or lost Chinese
nationality before the promulgation of this Law shall remain
valid.
Article 18
This Law shall come into force on the day of its promulgation.
|